Svenskan i Finland
De svensktalande journalisterna i Finland har tät kontakt med språkvårdare. Det behövs, säger Anna Maria Gustafsson, som leder språkstödsverksamheten för de finlandssvenska journalisterna.
Det är nämligen så att en svenskspråkig journalist i Finland är tvungen att utföra en stor del av sitt arbete på finska och sedan översätta sitt material till svenska. Då är det lätt att det svenska modersmålet påverkas av finskans grammatik och konstruktioner. Lauri Kivinen, vd för YLE, Finlands public serviceradio och -tv, berättar om sin vision av närmare samarbete mellan de finskspråkiga och svenskspråkiga avdelningarna vid YLE.
Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor: -namnet Elve -gatsten eller kullersten -”brorsan” eller ”brodern” i nyhetstelegram -vad är ”mylta”? -”tjafs” på byxorna – ursprung och betydelse -när infaller ”torsdagsnatten” – före eller efter själva torsdagen?